하늘을 나는 새

みんなで体育祭! 180905

by 하늘을 나는 새



크라우자 : 다음 레이스는 호화롭네요.
야규 : 장애물 경주 말입니까? 호화롭다고 하는 건 드문 표현이네요.
크라우자 : 일본어, 틀렸나요?
야규 : 아니, 그런 의미는 아닙니다만...
크라우자 : 레이스 안에, 많은 레이스가 쌓여있습니다.
야규 : (...과연, 듣고 보니, 그대로일지도 모르겠군요.) 참가자도 쟁쟁한 멤버 같군요. 이건 재미있어질 것 같네요...

'번역모음 > 테니라비' 카테고리의 다른 글

みんなで体育祭! 180907  (0) 2018.09.07
みんなで体育祭! 180906  (0) 2018.09.07
みんなで体育祭! 180904  (0) 2018.09.07
みんなで体育祭! 180903  (0) 2018.09.03
みんなで体育祭!~午前の部~日吉若  (0) 2018.09.02

블로그의 정보

하늘을 나는 새

하늘을 나는 새

활동하기